ΑΓΝΩΣΤΗ ΓΛΩΣΣΑ ΒΡΕΘΗΚΕ ΣΕ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΠΑΝΙΟΥ ΑΝΤΙΤΥΠΟΥ ΤΗΣ ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ

Ένας Ιταλός μηχανικός ηλεκτρονικών υπολογιστών ήταν αυτός που έλυσε τον γρίφο των περίεργων σημειώσεων που βρέθηκαν στα περιθώρια ενός αντίγραφου της Οδύσσειας του Ομήρου από τον 16ο αιώνα.Οι χειρόγραφες σημειώσεις ήταν μια μίξη γαλλικών και μιας άγνωστης γλώσσας, όπως αποκάλυψε ο Daniele Metilli, μηχανικός ηλεκτρονικών υπολογιστών που σπουδάζει στο Πανεπιστήμιο της Πίζας ψηφιακές κοινωνικές επιστήμες, που εφευρέθηκε ως μορφή στενογραφίας από τον Jean Coulon de Thévénot στα τέλη του 18ου αιώνα.

Και μάλιστα οι περισσότερες λέξεις είναι γαλλικές μεταφράσεις ελληνικών λέξεων με συντομογραφίες.

Ο Mettini κέρδισε 1,000 δολάρια ως έπαθλο καθώς πέρασε εβδομάδες ολόκληρες προσπαθώντας να αποκωδικοποιήσει τις περίεργες αυτές σημειώσεις.

Δείτε εδώ τις περίεργες συντομογραφίες.

140505-science-homer2_98eb171e677694083cc321c65d486e30 140505-science-homer1_569044c6e3369dc90242eb98bc9915a1

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.